loading...
Automatic Acquisition of Translation Knowledge Using Structural Matching Between Parse Trees
Guadeloupe, French Caribbean January 02-January 06
DOI Bookmark: http://doi.ieeecomputersociety.org/10.1109/ICDS.2007.8First International Conference on the ...
 This Article 
 
PDF
HTML
 
 Share 
   
 Bibliographic References 
   
 Add to: 
 
Digg
Furl
Spurl
Blink
Simpy
Google
Del.icio.us
Y!MyWeb
 
 Search 
   
Werner Winiwarter, University of Vienna, Austria
In this paper we present a rule-based formalism for the representation, acquisition, and application of translation knowledge. The formalism is being used successfully in a Japanese-English machine translation system. The translation knowledge is learnt automatically from a parallel corpus using structural matching between the parse trees of translation examples. We have developed a comfortable user interface, which makes it possible to invoke the translation functionality directly from MS Word. The user can customize the translation knowledge by simply correcting translation results in MS Word. Our system is mainly intended for language students, therefore, we also offer the display of detailed information about linguistic and translation knowledge, in particular token lists, parse trees, translation rules, and a single step trace mode to provide a better understanding of the translation process.
Citation:
Werner Winiwarter, "Automatic Acquisition of Translation Knowledge Using Structural Matching Between Parse Trees," icds, pp.10, First International Conference on the Digital Society (ICDS'07), 2007
Usage of this product signifies your acceptance of the Terms of Use.